AL WA Y S AT YOUR COMMANDCHAINLIFT®/BELTLIFT™ Models 1022/1024/1042GARAGE DOOR OPENERSIncludes INTELLICODE® Remote ControlSafe-T-Beam® System must b
10FIG. 1-2 Split Rail sections.FIG. 1-3 Split Rail assembly.ABChain RailCenter RailEnd RailWire Tie(s)Rail Assembly for CHAIN DRIVE OPENERNOTE: For sp
POWER HEAD & RAIL ASSEMBLYAssembly for CHAIN DRIVE OPENERNOTE: Handle carefully! Drive chain can slide outof rail.NOTE: For power head and rail as
12PN# 36420Supplement, 10/27/2008FIG. 2-2 Finding highest point of travel.INSTALLATIONFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM2HEADER AND DOOR
MOUNTING THE OPENER:1. Getting started.• Position assembled rail on wall next to header bracket(Fig. 2-4).– Place material on floor under power head t
14PN# 36420Supplement, 10/27/2008DOOR BRACKET:NOTE: For door bracket and bolts locate Bag 4from Box 2.1. Finding door bracket mounting location.• Door
PN# 36420Supplement, 10/27/2008NOTE: For Wall Button, wire and insulated staples locate Bags 6 and 7 from Box 2.1. Wall Button location.• Wall Button
PN# 36420Supplement, 10/27/2008163.Securely fasten wires. • Securely fasten wires to ceiling and wall using insulated staples provided.– Use insulated
PN# 36420Supplement, 10/27/200817SAFE-T-BEAM®SYSTEM INSTALLATIONFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM4 NOTE: The opener will not close the
PN# 36420Supplement, 10/27/2008183b. Wiring (pre-wired). • Route wire from wall to Safe-T-Beam®sensors (Fig. 4-5b).• Splice pre-wiring to shortened se
PN# 36420Supplement, 10/27/200819CONNECTING TO POWERFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM5Plug the opener into a properly grounded electrica
PN# 36420Supplement, 10/27/20082OVERVIEW OF POTENTIAL HAZARDSREAD THIS SAFETY INFORMATIONGarage doors are large, heavy objects that move with the help
PN# 36420Supplement, 10/27/200820DOOR LIMITSFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM6The OPEN (UP) and CLOSE (DOWN) door positionsare controlle
21Obtain standard emergency release kit and removeS-hook from the cable end that attaches to the opener carriage.1. Attach the emergency release cable
PN# 36420Supplement, 10/27/200822FIG. 6-6 2 x 4 under center of door opening.CONTACT REVERSE TESTThe force adjustments and limit switch settingsMUST B
PN# 36420Supplement, 10/27/200823FCC and IC CERTIFIEDFIG. 7-1 Learn code button and LEDSETSETOPENFORCECLOSECODELEARN LIMITMANUALOpen Travel LimitOpen
REMOTE CONTROL BATTERY REPLACEMENT AND VISOR CLIP INSTALLATION8FIG. 8-1 Open battery cover.1. Battery replacement.• Use coin, ball-point pen or simila
PN# 36420Supplement, 10/27/200825Use Wall Button supplied with opener. Any other Wall Button can causethe opener to operate unexpectedly.WARNINGIf you
PN# 36420Supplement, 10/27/200826CIRCUIT WIRING DIAGRAMFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM123456123412312POWER CORDCORDON DE SECTEURCABLE
PN# 36420Supplement, 10/27/200827TROUBLESHOOTING GUIDE - OPERATIONFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COMPROBLEM WHAT TO DOOpener does NOT run
PN# 36420Supplement, 10/27/2008TROUBLESHOOTING GUIDE - POWER HEAD LEDFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COMPower head LEDPossible Problem Sol
PN# 36420Supplement, 10/27/200829Transmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty
PN# 36420Supplement, 10/27/20083TABLE OF CONTENTSOPENER FEATURESINTELLICODE®Rolling Code Security System.An electronic rolling code system that enhanc
This page left blank.
PN# 36420Supplement, 10/27/2008GUIDE DE DÉPANNAGE- LED TÊTE MOTORISÉEFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COMLED de la tête motoriséeProblème p
PN# 36420Supplement, 10/27/2008GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS– DIODO LUMINISCENTE (LED) DE LA CAJA DE CONTROLDiodo luminiscente (LED) de la cajade c
PN# 36420Supplement, 10/27/2008GUIDE DE DÉPANNAGE - FONCTIONNEMENT PROBLÈME QUE FAUT-IL FAIRE?l’ouvreur ne répond pas à lacommande murale• Vérifier la
PN# 36420Supplement, 10/27/2008GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS– PROBLEMA DE FUNCIONAMIENTOPROBLEMA QUÉ HACEREl abridor NO funcionadesde el control d
PN# 36420Supplement, 10/27/2008Use el control de pared suministrado con el abridor.Cualquier otro control de pared puede hacer que elabridor funcione
AVERTISSEMENT:Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort:30Si tiene alguna pregunta, por favor no tenga reparo en comunicarse con el serv
PN# 36420Supplement, 10/27/2008CAMBIO DE BATERÍA DEL CONTROL REMOTO E INSTALACIÓN DEL SUJETADOR DE VISERAREMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMAMNDE ET
PN# 36420Supplement, 10/27/2008REMOTO PERDIDO O ROBADO1. Borre la memoria.• Oprima y sostenga el botón del código de programar (en la caja de control)
PN# 36420Supplement, 10/27/20086To avoid damage to your door and/or opener, make sure you disable and/orremove any door locks, ropes, and/or cables(NO
PN# 36420Supplement, 10/27/2008FIG. 7-1 Botón del código de programary del LEDBouton de programmation du code et LEDSETSETOPENFORCECLOSECODELEARN LIMI
FIG. 6-6 2 x 4 debajo del centro del vano de la puerta.Colombe de 5 x 10 cm sous le centre de l’ouverture de la porte.PRUEBA DE CONTACTO INVERSOLos aj
PN# 36420Supplement, 10/27/2008DESBLOQUEADADÉVERROUILLERPUERTA/PORTEBLOQUEADAVERROUILLERPARA RECONECTAR ESTIRE HACIA LA PUERTAPOUR RECONNECTER, TIRER
PN# 36420Supplement, 10/27/2008LÍMITES DE LA PUERTALIMITES DE PORTE6Las posiciones de ABRIR (LEVANTAR) y CERRAR (BAJAR) están controladas haciendolos
PN# 36420Supplement, 10/27/2008FUNCIÓN DE PROTECCIÓN INFRARROJA1. Cuando la puerta del garaje se esté abriendo, su movimiento no estará influenciado s
PN# 36420Supplement, 10/27/2008CONECTANDO A LA POTENCIA ELÉCTRICABRANCHEMENT À L'ALIMENTATION5Conecte el abridor en un tomacorriente eléctrico co
or6 5 4 3 2 16 5 4 3 2 1DetectorCapteurFuenteSource RojaRougeVerdeVertCaja de controlTête motoriséeLínea de puntos = alambre est
PN# 36420Supplement, 10/27/20082. Montaje de la fuente del Safe-T-Beam®(diodo luminiscente (LED) rojo) y del detector(LED verde).• Si el garaje es un
MarqueMarquePN# 36420Supplement, 10/27/2008INSTALACIÓN DEL SISTEMA DEL Safe-T-Beam®INSTALLATION DU SYSTÈME Safe-T-Beam®REMARQUE: l’ouvreur ne fermera
PN# 36420Supplement, 10/27/20083. Sujete bien los alambres. • Sujete bien los alambres al cielo raso y a la pared usando las grapas con aislamiento p
PN# 36420Supplement, 10/27/20085TYPICAL SECTIONAL DOOR INSTALLATIONFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COMTYPICAL SUPPORTBRACKET(NOT PROVIDED)
PN# 36420Supplement, 10/27/2008NOTA: Para el control de pared, alambres ygrapas con aislamiento localice las Bolsas 6 y7 de la Caja 2.1. Lugar del con
PN# 36420Supplement, 10/27/2008NOTA: Para el soporte de la puerta y pernos,localice la Bolsa 4 de la Caja 2.1. Encuentre el lugar de montaje del sopor
PN# 36420Supplement, 10/27/20081. Cómo empezar.• Coloque el riel montado en la pared próximo al soporte del travesaño (Fig. 2-4). – Coloque el materi
PN# 36420Supplement, 10/27/2008FIG. 2-2 Encontrando el punto más altodel recorrido.Repérage du point le plus élevé de la course.INSTALACIÓN INSTALLATI
PN# 36420Supplement, 10/27/2008FIG. 1-6 Ajuste de la cadena.Réglage de la chaîne.FIG. 1-5 Riel – Conjunto de la caja de control.Montage rail – tête mo
FIG. 1-3 Conjunto del riel partido.Montage du rail divisé.Ensamblaje del riel para ABREPUERTA CONTRANSMISIÓN DE CADENANOTA: Para grapas de riel partid
PN# 36420Supplement, 10/27/2008CONJUNTO DEL ABRIDORL’OUVREUR1NOTA: Los conjuntos de riel de (3) piezas sonpara puertas de 7 pies (2,13 m). de altura.D
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures graves ou de mort:5. NE PAS raccorder l’ouvreur à la source d’alimentation avant l’étape en donna
PN# 36420Supplement, 10/27/2008VISTA DEL MONTAJE DE HERRAJES DEL RIEL DE 1 PIEZAVUE DE LA QUINCAILLERIE DU RAIL À 1 PIÈCE ASSEMBLÉEVISTA DEL MONTAJE D
SUJETADORES – Mostrados en tamaño natural (Vea la lista de piezas de abajo con la descripción completa.)FIXATIONS -Illustré à la taille actuelle (se r
PN# 36420Supplement, 10/27/20086RECOMMENDED TOOLSFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM3/16" Drill Bit1/4", 7/16", 3/8" a
PN# 36420Supplement, 10/27/2008HERRAMIENTAS RECOMENDADASOUTILS RECOMMANDÉSMecha o barrena de 3/16"Foret de 3/16 poCasquillos de 1/4", 7/16&q
INSTALACIÓN DE PUERTA EN SECCIONES TÍPICAINSTALLATION TYPE D’UNE PORTE À SECTIONS MÉNSULA DE APOYO TÍPICO(NO PROPORCIONADO)SUPPORT TYPE(NO PROPORCIONA
PN# 36420Supplement, 10/27/20086Pour éviter d’endommager la porte et/ou l’ouvreur, veiller à désactiver et/ou débloquer tous les verrous de porte, cor
LISTA DE VERIFICACIÓN DE PRE-INSTALACIÓN Cosas que considerar si usted está planeando "Hacerlo usted mismo o bricolaje."Este abridor está di
PN# 36420Supplement, 10/27/2008CARACTERÍSTICAS DELABRIDORSistema de seguridad de código cambianteINTELLICODE®. Un sistema de código cambiante electrón
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉPELIGRO POTENCIALDANGER POTENTIELEFECTOEFFETPREVENCIÓNPRÉVENTIONMantenga a las personas
AL WA Y S AT YOUR COMMANDCHAINLIFT®/BELTLIFT™ Modeles/Modelo 1022/1024/1042OUVRE-PORTE DE GARAGE OPERADOR DE PUERTAS DE GARAJE Inclut la télécommand
PN# 36420Supplement, 10/27/2008FASTENERS- Shown Full size (See Parts List below for full description.)Lag screw - 5/16" x 2"Self-drilling Sc
PN# 36420Supplement, 10/27/200881-PIECE RAIL HARDWARE ASSEMBLED VIEWFOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM3-PIECE RAIL HARDWARE ASSEMBLED VIE
PN# 36420Supplement, 10/27/20089OPENER ASSEMBLY FOR HELP-1.800.354.3643 OR WWW.GENIECOMPANY.COM1NOTE: Three (3) piece rail assemblies are for a 7foot
Comments to this Manuals